Musées à Paris

Une majorité aussi bien de touristes que de Parisiens visitent les musées de la capitale afin d’y admirer toutes ces oeuvres d’art exposées…
Cependant les musées eux-mêmes, aussi discrets soient-ils, ne sont pas avares de détails, qui valent bien la peine d’être considérés comme oeuvres d’art…

Museums in Paris

Tourists as well as Parisans are visiting museums to see and admire all those famous artworks exposed in their great galleries.
But sometimes the museums themselves are worth a closer look. Some details, too often overlooked, reveal themselves as interesting work of art….

Copenhague

CPH7805
CPH6166
CPH6151
CPH0830
CPH0822
CPH0820
CPH0838
CPH6215
CPH6208
CPH6202

Copenhagen

CPH7805
CPH6166
CPH6151
CPH0830
CPH0822
CPH0820
CPH0838
CPH6215
CPH6208
CPH6202

Links

Photographers:

Daniel BOUZARD

Charles HIERONIMUS

Etienne LENOIR

Caroline MICHAUD

Klaus PERSCH

Jean-Marc ROHMER

Klaus-Peter SELZER

Fons VERHOEVE

Dieter WALTER

Wolfgang WIESEN

Tania ZECH

F

Photographic society:

Photo Club Esch

Alpha International Photo Group

Other:

Cercle Artistique Esch-sur-Alzette

Jilver
– Silver jewelry, specimen from the artist’s workshop
Chamanna Jenatsch / Jenatsch Mountain Hut, 2653 m – Graubünden – CH

Adventure and Culture Morocco
– Oulaid Mouzouni ist the perfect guide for your in Morocco holidays. Atlas trekking, discovering Happy Valley Aid Bougmeiz, Sahara raids or dicovery of Moroccos cultural heritage, you’ll get your perfect planing and visiting.

Liens

Photographes:

Daniel BOUZARD

Charles HIERONIMUS

Etienne LENOIR

Caroline MICHAUD

Klaus PERSCH

Jean-Marc ROHMER

Klaus-Peter SELZER

Fons VERHOEVE

Dieter WALTER

Wolfgang WIESEN

Tania ZECH

associations photographiques:

Photo Club Esch

Alpha International Photo Group

Autres:

Cercle Artistique Esch-sur-Alzette

Jilver
– Bijoux en argent, pièces uniques de l’atelier d’artiste
Chamanna Jenatsch / Refuge Jenatsch 2653 m – Graubünden (Grisons) – CH

Adventure and Culture Morocco
– Oulaid Mouzouni vous servira de guide au Maroc, n’importe si vous êtes intéressé(e)s aux treks de montagnes, les raids au Sahara ou le patrimoine culturel du pays – avec lui vous serez en de bonnes mains. Une excellente cuisine maroquaine et son engagement personnel ne feront que vous ravir.

Au sujet de moi-même …

Jean-Jacques LUCAS
photographe
né en1955
demeurant à Esch-sur-Alzette, Luxembourg

contact: info (arobase) lucas-news.com

Paysages, rien que des paysages…
… avec une claire prédilection pour les pays froids tels que la Norvège, la Suède, la Finlande, l’Islande, le Groenland, la Patagonie et l’hiver, la Suisse.

Mais aussi les paysages urbains font partie de mes motifs favoris.
D’autre part je suit également une toute autre direction photographique, travaillant et retravaillant des sujets réels mais qui, une fois le travail de composition terminé, n’ont soouvent guère de rapport avec la réalité, devenant souvent des tableaux abstraits, bien loin de la photographie classique.

Mes expositions


Expositions individuelles
International

1985 – Thessaloniki- Grèce
1988 – Longwy-Haut – France
1988 – Arlon – Belgique
1990 – Istanbul – Turquie
1992 – Sérémange – France
1993 – Dudweiler – Allemagne
1993 – Glenrothes – Ecosse
1994 – Longwy-Haut – France
1995 – Graz – Autriche
1998 – Genk – Belgique
1999 – Herten – Allemagne
1999 – Merchweiler – Allemagne
2000 – Maribor – Slovénie
2000 – Falicon – France
2004 – Habay-la-Neuve – Belgique
2011 – Longwy-Haut – France
2013 – Maison de la Culture – Arlon – Belgique
2016 – Galerie Rathaus – Merchweiler – Allemagne
2017/18 – Feinmechanisches Museum Fellenbergmühle – Merzig – Allemagne


National

1989 – Theaterstiffchen, Esch-sur-Alzette
1991 – Galerie Municipale, Esch-sur-Alzette
1993 – Galerie Nei Liicht, Dudelange
2000 – Galerie Dada-Cave, Esch-sur-Alzette
2005 – Galerie d‘Art du Théâtre, Esch-sur-Alzette
2009 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2013 – Galerie Municipale Esch, Esch-sur-Alzette – avec Jeanne Thein (Tableaux)

Exposition en groupe

International

1985 – Traun – Autriche
1986 – Rudkøbing – Danmark
1987 – Homburg – Allemagne
1987 – Etalle – Belgique
1989 – Cegled – Hongrie
1989 – Deutschfeistritz – Autriche
1990 – Belgrade – Belgique
1991 – Rambouillet – France
1992 – Brasschaat – Belgique
1995 – Chieti – Italie
1996 – Besseringen – Allemagne
1999 – Taipei – Taiwan
2000 – Marghera – Italie
2000 – Graz – Autriche
2001 – Lille – France
2005 – Datteln – Allemagne
2007 – Merchweiler – Allemagne
2010 – Riegelsberg – Allemagne
2012 – Straelen – Allemagne
2013 – Herten – Allemagne
2015 – Merchweiler – Allemagne
2017 – Tongeren, Belgique
2018 – AurorArt Galerie, Bitburg, Allemagne

National

1986 – Château Wirtgen, Diekirch
1988 – Weekend Photographique, Luxembourg
1996 – Galerie Luxemburger Wort, Esch-sur-Alzette
1999 – Théâtre, Esch-sur-Alzette
2000 – Foire Internationale Luxembourg. Kirchberg
2001 – Guest Art Galerie D. Flammang, Esch-sur-Alzette
2001 – 2008 Théâtre, Esch-sur-Alzette
2009 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2010 – Schungfabrik, Tétange
2010 – Source Kind, Mondorf-les-Bains
2010 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2011 – Centre Culturel, Rumelange
2011 – Centre Culturel, Roeser
2011 – Galerie „A Rousen“, Pétange
2012 – Belval Plaza, Esch-sur-Alzette
2013 – Maison Schauweburg, Bertrange
2014 – Galerie Op der Kap, Capellen
2014 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2014 – Schungfabrik, Tétange
2015 – Galerie, Schifflange
2016 – Ever Kie Arts, Rédange-sur-Attert
2017 – Galerie d’Art du Théâtre de la Ville, Esch-sur-Alzette
2017 – Galerie d’Art – Schifflange

About myself …

Jean-Jacques LUCAS
Photographer
born 1955
living in Esch-sur-Alzette, Luxembourg

Contact: info (at) lucas-news.com

Landscapes, landscapes, landscapes…
… with a clear predilection for “colder” countries, such as Norway, Sweden, Iceland, Greenland, winter in Switzerland,autumn in New Zealand and Patagonia.
Another target for my camera’s lenses are details, either out in the country side or in urban areas, often very freely interpreted.

My Exhibitions

Individual Exhibitions
International

1985 – Thessaloniki- Greece
1988 – Longwy-Haut – France
1988 – Arlon – Belgique
1990 – Istanbul – Turkey
1992 – Sérémange – France
1993 – Dudweiler – Germany
1993 – Glenrothes – Scotland
1994 – Longwy-Haut – France
1995 – Graz – Austria
1998 – Genk – Belgium
1999 – Herten – Germany
1999 – Merchweiler – Germany

2000 – Maribor – Slovenia
2000 – Falicon – France
2004 – Habay-la-Neuve – Belgium
2011 – Longwy-Haut – France
2013 – Maison de la Culture – Arlon – Belgique
2016 – Galerie Rathaus – Merchweiler – Germany
2017/18 – Feinmechanisches Museum Fellenbergmühle – Merzig – Germany


National

1989 – Theaterstiffchen, Esch-sur-Alzette
1991 – Galerie Municipale, Esch-sur-Alzette
1993 – Galerie Nei Liicht, Dudelange
2000 – Galerie Dada-Cave, Esch-sur-Alzette
2005 – Galerie d‘Art du Théâtre, Esch-sur-Alzette
2009 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2013 – Galerie Municipale Esch, Esch-sur-Alzette – avec Jeanne Thein (Tableaux)

Group exhibitions

International

1985 – Traun – Austria
1986 – Rudkøbing – Denmark
1987 – Homburg – Germany
1987 – Etalle – Belgium
1989 – Cegled – Hungary
1989 – Deutschfeistritz – Austria
1990 – Belgrade – Belgium
1991 – Rambouillet – France
1992 – Brasschaat – Belgium
1995 – Chieti – Italy
1996 – Besseringen – Germany
1999 – Taipei – Taiwan
2000 – Marghera – Italy
2000 – Graz – Austria
2001 – Lille – France
2005 – Datteln – Germany
2007 – Merchweiler – Germany
2010 – Riegelsberg – Germany
2012 – Straelen, Germany
2013 – Herten, Germany
2015 – Merchweiler – Germany
2017 – Tongeren, Belgium
2018 – AurorArt Galerie, Bitburg, Germany

National

1986 – Château Wirtgen, Diekirch
1988 – Weekend Photographique, Luxembourg
1996 – Galerie Luxemburger Wort, Esch-sur-Alzette
1999 – Théâtre, Esch-sur-Alzette
2000 – Foire Internationale Luxembourg. Kirchberg
2001 – Guest Art Galerie D. Flammang, Esch-sur-Alzette
2001 – 2008 Théâtre, Esch-sur-Alzette
2009 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2010 – Schungfabrik, Tétange
2010 – Source Kind, Mondorf-les-Bains
2010 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2011 – Centre Culturel, Rumelange
2011 – Centre Culturel, Roeser
2011 – Galerie „A Rousen“, Pétange
2012 – Belval Plaza, Esch-sur-Alzette
2013 – Maison Schauweburg, Bertrange
2014 – Galerie Op der Kap, Capellen
2014 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2014 – Schungfabrik, Tétange
2015 – Galerie, Schifflange
2016 – Ever Kie Arts, Rédange-sur-Attert
2017 – Galerie d’Art du Théâtre de la Ville, Esch-sur-Alzette
2017 – Galerie d’Art – Schifflange

1986 – Château Wirtgen, Diekirch
1988 – Weekend Photographique, Luxembourg
1996 – Galerie Luxemburger Wort, Esch-sur-Alzette
1999 – Théâtre, Esch-sur-Alzette
2000 – Foire Internationale Luxembourg. Kirchberg
2001 – Guest Art Galerie D. Flammang, Esch-sur-Alzette
2001 – 2008 Théâtre, Esch-sur-Alzette
2009 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2010 – Schungfabrik, Tétange
2010 – Source Kind, Mondorf-les-Bains
2010 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2011 – Centre Culturel, Rumelange
2011 – Centre Culturel, Roeser
2011 – Galerie „A Rousen“, Pétange
2012 – Belval Plaza, Esch-sur-Alzette
2013 – Maison Schauweburg, Bertrange
2014 – Galerie Op der Kap, Capellen
2014 – Galerie d‘Esch, Esch-sur-Alzette
2014 – Schungfabrik, Tétange
2015 – Galerie, Schifflange
2016 – Ever Kie Arts, Rédange-sur-Attert
2017 – Galerie d’Art du Théâtre de la Ville, Esch-sur-Alzette
2017 – Galerie d’Art – Schifflange

Tirages Lith : Paysages de Finlande

Ces tirages lith datent de mon ère argentique. C’est une technique de développement particulière du papier photo monochrome et n’a donc rien à voir avec les films lith des imprimeurs.
Partant d’un négatif classique, il s’agit de surexposer le papier de 3 à 4 diaphragmes et de développer le tirage dans un révélateur à l’hydrchinone fortement dilué. La papier restera dans le bain entre 4 et 8 minutes, voire plus, avant que d’un coup l’image apparaisse.

Au résultat on obtient une photo noir et blanc avec un surplus en couleur, variant dans les tons jaune, orange, rose. Des photos aux tonalités identiques sont difficilement reproduisibles étant donné que le révélateur oxide rapidement, donc on peu dire que chaque tirage papier est une pièce unique.

FinLith39
FinLith38
FinLith30
FinLith27
FinLith28
FinLith26
FinLith25
FinLith22
FinLith23
FinLith20
Finlith21
FinLith15
FinLith16
FinLith14
FinLith17
FinLith13
FinLith11
FinLith12
FinLith10

Lith prints of Finland’s peaceful landscape

These lithprints have been made before I started in digital photography.

Lithprinting is a different darkroom printing technique, starting with a normal monochrome film negative. So it’s not using the lith films that have been used when offset printing wasn’t digital.

Largely overexposed monochrome paper ends up in a low concentration hydrochinon developer. The result is a monochrome print with additional color (orange, pink or …? ). As the developer oxidizes very quickly, it is nearly impossible to get an exact copy of an existing lithprint.

FinLith39
FinLith38
FinLith30
FinLith27
FinLith28
FinLith26
FinLith25
FinLith22
FinLith23
FinLith20
Finlith21
FinLith15
FinLith16
FinLith14
FinLith17
FinLith13
FinLith11
FinLith12
FinLith10

Lithprints von finnischen Landschaften

Noch aus Zeiten der analogen Fotografie stammen diese Lithprints.
Lith Fotoabzüge haben nichts zu tun mit den grafischen Schwarz/Weiß Filmen aus dem Druckgewerbe, als hier auch noch analog gearbeitet wurde.
Vielmehr handelt es sich um eine besondere Papierentwicklung. Extrem überbelichtetes S/W-Fotopapier erhalten in hochverdünntem Hydrochinonentwickler farbige Zusatztöne.
Da dieser Entwickler sehr schnell oxidiert, sind die Resultate in ihren Farbtönen eigentlich Unikate, da es fast unmöglich ist zweimal den exakt gleichen Farbumfang zu erzielen.

FinLith39
FinLith38
FinLith30
FinLith27
FinLith28
FinLith26
FinLith25
FinLith22
FinLith23
FinLith20
Finlith21
FinLith15
FinLith16
FinLith14
FinLith17
FinLith13
FinLith11
FinLith12
FinLith10

Mingalunhorn

Depuis Juf nous partons en raquettes en direction du Juferhorn. Peu avant le sommet du Juferhorn, le sentier se divise. Le sentier de gauche mène au Mingalunhorn, le sentier de droite au Juferhorn, ce dernier étant probablement plus difficile. Superbes vues.

Tschima da Flix

July, 5th, 2019. We hiked from Chamanna Jenatsch along the Agnel Glacier to the pass caaled Fuorcla de Flix. From this point you already have a marvellous view over the valley Surses. Even if there are some patches of snow, you could already descend to (or ascend from the Fuorcle d’Agnel to) Marmorera or Alp Flix. For some hikers, it might have been tiring enough, so they could turn around and head back to de Chamanna Jenatsch.

But the inferior summit Tschmia da Flix is only 250 m up, and rather easy going. So we made it to the point 3301m. From here you have the Tschima da Flix in good view, and, what’s much better, a stunning view to the Bernina Mountains.
Just below your feet you see the Calderas Glacier, Piz Calderas 3397 m is just behind!

Tschima da Flix

Le 5 juillet 2019 nous avons fait une randonnée en montant depuis la Chamanna Jenatsch le long du glacier d’Agnel jusqu’à la Fuorcle da Flix. D’ici on a déjà une belle vue sur la vallée Surses et on voit les routes d’accès depuis Marmorera et Alp Flix, qui en cette saison, malgré des reste de neige, sont bien accessibles. La randonnée pourrait s’arrêter ici, mais jusqu’à l’avant-sommet de la Tschima da Flix il y a qu’un dénivelé de 250 m à faire, la randonnée est facile. De ce point, 3301 m, les vues vers le massif Bernina sont époustouflantes.

Mais les vues sur le glacier et au-delà, sur le Piz Calderas ne sont guère moins impressionnantes.

Changing weather conditions…

20190622Jenatsch_NIK8393 copy copy
20190622Gletscher TschimadaFlix_NIK8397
20190622Jenatsch20190624_NIK8377
20190622Jenatsch_NIK8374
20190620Jenatsch_NIK8321 copy

To be in the mountains, to come to Chamanna Jenatsch… and to have perfect weather conditions, blue sky, sunshine, no breeze… that’s what most hikers want.

But if unfortunately you have done the hike, with clouds blocking the views to the summits, or even fog coming in… well, maybe you are a photographer and you’ll be able to take some shots the sunshine most paperazzi will not get!

Ambiances…

20190622Jenatsch_NIK8393 copy copy
20190622Gletscher TschimadaFlix_NIK8397
20190622Jenatsch20190624_NIK8377
20190622Jenatsch_NIK8374
20190620Jenatsch_NIK8321 copy

Tout le monde se réjouit, s’il a la chance de venir à Jenatsch et de profiter du soleil sous un ciel azur.

Mais les photographes aiment parfois aussi les ciels menaçants, le brouillard, ce sont les instants, où on fait des photos moins souvent vues…

Refuge Jenatsch (Chamanna Jenatsch)

Jill Lucas et Dani Sidler sont depuis juin 2019 les nouveaux gardes de la Chamanna Jenatsch .

Suivant la météo, le refuge reste ouvers jusqu’à la mi-octobre.

Ils ouvriront aussi pour la semaine de la Saint Sylvestre/ Nouvel An.
La saison d’hiver démarrera vers la mi-février. Pour de plus amples informations et les réservations, retrouvez leur site www.chamannajenatsch.ch

Die Chamanna Jenatsch früh morgens am 20. Juni 2019

Le refuge Jenatsch est situé sur le territoire de la commune de Bever dans les Grisons à une altitude de 2563 m.

Le chemin d’accès le plus court est depuis le col du Julien. Il y a un parking à 50 m en aval de l’hospice La Veduta, sur le côté nord du col. Le départ est à 2200 m et le sentier balisé passe par la Fuorcla d’Agnel, 2980 m. D’ici on redescend par la vallée du Vadret d’Agnel jusqu’à 2510 m, puis sur la rive droite de l’Ova d’Err jusqu’au pont. Il y a actuellement une petite deviation recommandée et balisée, due à de fréquentes chutes de pierres depuis le Piz Picuogl. Environ 4 heures de marche.

L’accès depuis la gare de Spinas située à 1850 m est légèrement plus loin, mais plus facile. On suit tranquillement le ruisseau Beverin, passant les alpages de Suvretta et Tgegia d’Val sur un chemin carrossable, puis on continue par un chemin balisé pour terminer sur une montée un peu plus conséquente. Durée 4 1/2 heures.

Ce sentier est fermé en hiver et printemps, dû au risque d’avalanches.

D’autres possibilités d’accès sur le site de la Chamanna Jenatsch.

Jenatschhütte

Since end of Junne 2019 Jill Lucas and Dani Sidler are the new wardens and managers of the mountain hut Jenatsch (Chamanna Jenatsch) .

More information about opening times and facilitiesn on their website www.chamannajenatsch.ch

Die Chamanna Jenatsch früh morgens am 20. Juni 2019

Chamanna Jenatsch is located in the municipality Bever (Kanton Graubünden) at 2653 m.
The shortest way in is a hike from Julierpass just below the Hospizio La Veduta. Starting at 2200 m you’ll have to cross Fuorcla d’Agnel, a hiking pass at 2980 m. Count about 4 hours, depending on your fitness…
It will take a bit longer ( 4 1/2 hours) from RhB-Station Spinas situated at 1815 m., but the hike is easier .
Keep in mind that this route is closed in winter and spring, due to avalanche danger.

More on Chamanna Jenatsch.

Marmottes à Chamanna Jenatsch

En été le sifflement des marmottes nous accompagne sur les sentiers vers la Chamanna Jenatsch. On les voit plus ou moins près, mais toujours en alerte.

Près du gîte, les marmottes se sont assez bien habitués à la présence de l’homme. Il est fort possible qu’elles s’approchent les randonneurs pour leur permettre de les prendre en photos…

Marmots at Chamanna Jenatsch

During your hike to Chamanna Jenatsch you’ll be aware of marmots whistling. The little guys never forget to warn all other animals from approaching danger…

The marmots living around Chamanna Jenatsch are less frightened, due to regular presents of hikers. So, maybe, you’ll take your camera and you’ll try to get a good picture!

Western Greenland

Iluslissat, Qasigiannguit andd Asiaat… three towns around Disco Bay in West Greenland.

During the summer months you’ll get flights by Air Greenland from Copenhagen to Kangerlussuaq and then a connecting flight to Ilulissat and Asiaat.
Boats from Disco Line are connecting Ilulissat to Qasigiannguit and Asiaat.

Nach Grönland

Iluslissat, Qasigiannguit und Asiaat… drei Zielorte an der Discobucht im Westen Grönlands.
Im Sommer Anreise mit Air Greenland von Kopenhagen über Kangerlussuaq nach Ilulissat und Asiaat, dann weiter mit den Schiffen der Disco Line.

Le Groenland

Ilulissat, Qasigiannguit et Asiaat, trois villes sur la côte ouest du Groenland.
En été, vols de Air Greenland à partir de Copenhague pour Kangerlussuaq, avec des connections pour Ilulissat et Asiaat. Les bateaux de Disco Line font les liaisons entre Ilulissat, Asiaat et Qasigiannguit

Marée Basse

Photos prises en Normandie par marée basse, lorsqu’on pouvait approcher facilement le bois des pontons.

Low Tide

Photos have been shot in Normandy by low tide. Planks of the pear could easily be approached…

Ulstinden

Entre Skittenelv et Oldersvik, sur la terre ferme au nord de Tromsø, juste avant le grand virage à gauche, se trouve un grand parking. D’ici nous commençons à monter au Ulstinden. Au départ le thermomètre ne montrait que -11° et le vent restait faible pendant que nous traversions la petit forêt. Mais plus nous gagnions en altitude, plus le vent prenait de vigueur. Evidemment à 1080 m le shooting photo était de courte durée, tellement il faisait froid.

Mais quand même: quelles vues splendides, surtout vers les Alpes Lyngen!