Kategorie: Troms in Winter

Grønnlibruna

Die Lawinengefahr war nach dem vielen Neuschnee recht hoch. Dem entsprechend wählten wir eine harmloses Ziel, ab Hakøybotn nach Grønnlibruna.

Keine Spur, 30 – 40 cm ungespurt, besonders der Anstieg aus der Ebene zum nordöstlichen Bergrücken von Grønnlibruna hatten es in sich. Dazu blies uns in starker, eisiger Wind ins Gesicht, so drehten wir um, als wir auf ca 360 m die Aussicht nach Süden im Blickfeld hatten.

20190314Kvaloya__5DS2100
20190314Kvaloya__DSC9836
20190314Kvaloya__5DS2123
20190314Tromstind__5DS2125 copy
20190314Tromstind__5DS2104 copy
20190314Kvaloya__5DS2112
20190314Kvaloya__5DS2139
20190314Kvaloya__5DS2144
20190314Tromstind__DSC9829
20190314Tromstind__DSC9828
20190314Tromstind__DSC9845

The avalanche risk was rather important, that’s why we chose the easy height of Grønnlibruna, starting from Hakøybotn.

No tracks, 30 – 40 cm of fresh snow, fine powder! Especially the little climb to the height was somewhat tiring. The icy wind blowing into our faces didn’t make it much better. So we decided to turn around, once we had reached the ridge an had got a nice view southwards.

Le risque d’avalanches était, après les abondantes chutes de neige, assez important. C’est pourquoi nous avions choisi une destination assez anodine: depuis Hakøybotn vers Grønnlibruna.

Pas de piste, 30 à 40 cm ne neige fraîche et poudreuse, aucune trace… surtout l’ascension vers la crête nord-est de Grønnlibruna se révélait assez laborieuse. D’autant plus qu’une forte bise nous attaquait le visage. Ainsi nous décidions de faire demi-tour dès que nous avions pu profiter de la vue vers le sud.


Abendstimmungen


Skulgamtinden

Unsere letzte Schneeschuhtour führt uns auf den Skulgamtinden auf der Insel Ringvassøyo. Wir parken entlang der Straße 863, etwa dort wo der Gårdselva ins Meer fließt.

Auf das Foto klicken, um mehr Bilder zu sehen!

Ab hier geht es gleich stetig bergauf, zwischen Gammelgårdsfjellet und Punkt 328, dann bis zum Punkt 824 m auf den Skulgamtinden. Die Schneewehen am Nordosthang sind gewaltig. Es galt nun abzuschätzen, ob man die letzten 100 m über einen recht breiten Kamm bis zum Steinmann noch gefahrlos begehen könne. Wir entschieden uns dafür und wurden mit herrlicher Aussicht zu Kløftinden und Breifjellet belohnt!

Our last tour on snowshoes is Skulgamtinden on Ringvassøya island. We park the car along the road 863, near Gårdselva.

Click on the image for more views.

Right from there the route starts straight upwards, between
Gammelgårdsfjellet and point 328 m, then to the top at 824 m: Skulgamtinden. Snowdrifts at the northeastern side of Skulgamtinden are hudge! Now we have to be carefull to cross the last 100 meters of the ridge. Although both side where steep, and avalanche risk is to be considered, we have a space about 8 to 10 meters, large enough to cross over to the view point.

Stunning view to Kløftinden and Breifjellet!

Notre dernière randonnée en raquette est de monter vers Skulgamtinden sur l’île de Ringvassøya. Nous stationnons la voiture le long de la route 863, près du Gårdselva.

Cliquez sur la photo pour avoir d’autres vues!

Dès le départ on commence à monter. Nous passons entre Gammelgårdsfjellet et le point 328 m, après cela on vise le sommet à 824 m: Skulgamtinden. Les congères côté nord-est sont gigantesques! Il faut faire sacrément attention et ne pas s’approcher trop près du bord.

Nous devons aussi faire très attention pour franchir la crête jusqu’au point de vue. Ce ne sont qu’une centaine de mètres, la crête est large de 8 à 10 mètres, mais les versants à gauche comme à droite sont très raides, et le risque d’avalanche n’est pas à négliger. Nous arrivons quand même à passer, et nous sommes récompensés par des vues géniale sur Kløftinden et Breifjellet!


Tromdalstinden

Tromstinden

20190317Tromstind__5DS2235 Pano
20190317Tromstind__DSC9941 copy
20190317Tromstind__5DS2249
20190317Tromstind_5DS2215
20190317Tromstind__5DS2219
20190317Tromstind_DSC9931
20190317Tromstind__5DS2260
20190317Tromstind__DSC9948
20190317Tromstind__DSC9952
20190317Tromstind__5DS2256
20190317Tromstind__5DS2234
20190317Tromstind__5DS2242
20190317Tromstind__DSC9957
20190317Tromstind__DSC9958

Auf der E8 von Tromsø nach Süden, zwischen Hundbergan und Fagernes ist links ab „Asko“ ausgeschildert. Etwa 500 m weiter auf diesem Sträßchen gibt es einen recht großen Parkplatz. Von dort steigen wir zum Tromdalstinden hoch. Zuerst geht’s nach Nordosten unter der Stromleitung entlang. Noch vor dem Bach Eliaselva biegen wir rechtwinkling nach links ab, der Aufstieg beginnt.

Eigentlich wollen wir mit unseren Schneeschuhen nicht bis zum Gipfel, die Lawinengefahr ist uns heute zu hoch. Also bis zum Pass Salen und noch ca 100 Höhenmeter aufwärts, um etwas mehr Sicht auf Tromsø zu bekommen.

We take road E8 from Tromsø to the South. Between Hundbergan and Fagernes there is a signpost „ASKO“ to the left. The road leads to a parking lot, from where we start our snowshoe tour to Tromdalstinden.

First North-East under the powerline, then before crossing Eliaselva, North-West straight upwards!

In fact we don’t intend to go to the summit. Avanlache risk is important, and there is a lot of fresh snow… So we have decided to go until we reach the pass at Salen, but we continue for an other 100 m uphill to get a better view of Tromsø.


Par la E8 depuis Tromsø direction Sud, entre Hundbergan et Fagernes il y a une signalisation „ASKO“ vers la gauche. Là, après 500 m environ, on trouve une aire de parking, d’où nous démarrons notre randonnée à raquettes vers Tromdalstinden.

D’Abord quelques centaines de mètres sous la ligne de haute tension direction nord-est, puis, avant d’arriver à Eliaselva, on tourne à gauche et l’ascension se fait direction nord-ouest.

Mais en principe nous ne voulons aller que jusqu’à Salen. Le risque d’avalanche est trop grand pourque nous prétendions vouloir accéder au sommet. Mais une fois arrivés à Salen nous montons encore une centaine de mètres plus haut, jusqu’à ce que la vue sur Troms ø devienne meilleure.

Splendides vues, de la poudreuse en masse, et même s’il y a pas mal de randonneurs et une bise de plus en plus forte, on ne regrette nullement notre choix.


Nordlicht in und um Ersforden

Noch zweimal hatten wir Glück mit Nordlichtern.

Die 4 ersten Bilder ein Tag vor Vollmond in Ersfjordbotn, die 3 letzten ein paar Tage früher von der Straße nach Sommarøya mit Blick auf die von Ersfjordens Straßenbeleuchtung erhellten Berge.

We where again lucky on two other nights.

The first 4 shots have been taken in Ersfjordbotn, one day earlier than the full moon night, the other a few days earlier on the road to Sommarøya with views to the mountains illuminated by street lights of Ersfordbotn.

Nous étions chanceux pendant deux nuits encore pour voir des aurores boréales.

Les 4 premières photos ont été prises à Ersfjordbotn, la nuit avant la pleine lune, les 3 autres quelques nuits plus tôt sur la route de Sommarøya avec vues sur les montagnes illuminées par les lampadaires d’Ersforden.


Krakenesaksla

Auf der Straße, die von der Tromsø-Brücke auf Kvaløya-Seite nach Norden führt, gelangen wir zur Brücke über den Krabbelv. Das ist etwa auf halber Strecke zwischen der Brücke über den Sandnessund nach Tromsø Flughafen und dem Tunnel nach Ringvassøya. Der Fluß selbst ist nicht sichtbar, er ist unter den Schneemassen verschwunden. An der Straße gibt es einen recht großen Parkplatz. Man kann wohl linksseitig oder rechtsseitig aufsteigen. Allerdings ist weder das eine noch das andere gespurt, so entscheiden wir uns am rechten Flussufer loszugehen. Tief sinken die Schneeschuhe im lockeren Schnee ein, das Vorwärtskommen ist recht anstrengend. Nach einiger Zeit sehen wir auf der anderen Flussseite eine Snowscooter-Spur, die in unsere Richtung verläuft. Wir überqueren den Fluss, doch leider ist die Freude nicht von langer Dauer.

20190316Kvaloya__DSC9903
20190316Kvaloya__DSC9887
20190316Kvaloya__DSC9873
20190316Kvaloya__DSC9880
20190316Kvaloya__DSC9900
20190316Kvaloya__5DS2198

Von der Hütte Slattåsen steigen wir auf den Kraknesaksla auf. Gerade rechtzeitig, bevor der Nebel uns die Sicht gänzlich raubt, erreichen wir die Anhöhe auf 360 m.

We managed to make it til Slattåsen. There we left the valley to walk up to Krakenesaksla at 360m. We arrived just in time, before fog covered the whole landscape around…

Si on continue à Kvaløya direction Nord après être arrivé par le pont qui arrive depuis l’aéroport de Tromsø, on arrive à une dizaine (?) de kilomètres plus loin au petit pont qui traverse le Krabbelv. C’est  environ à mi-chemin entre le pont sur le Sandnessundet et le tunnel vers Ringvassøya. On ne voit pas la rivière ensevelie sous la neige. Mais côté mer il y a un parking, juste après le pont, qui ne peut être loupé.

On peut choisir rive gauche ou droite pour monter. Mais personne  n’est monté avant nous, donc peu importe; nous optons pour la rive droite. Après une heure d’efforts intenses, dus à 40 – 50 cm de neige fraîche, nous voyons une trace de motosooter sur la rive gauche. Nous passons sans accrocs de l’autre côté de la rivière. Mais le plaisir de la trace déjà faite n’est pas pour  longtemps.

Le reste du chemin vers Slattåsen est à faire de nouveau en se franchissant un passage dans la poudreuse. D’ici nous montons le versant vers Krakenesaksla à 360 m. Nous y arrivons juste à temps pour profiter brièvement de la vue, avant que le brouillard ne couvre tout le paysage.


Kvannfjellet, Malangen

Wir starteten auf Malangen (Mauttunnel im Südosten von Kvaløya nach Malangen, dann über die Straße an der Westküste entlang) mit Ziel Kvannfjellet.

Wir starten beim Hof Fjellskardal

Das Wetter hatte auf der Vorhersage besser ausgesehen als es anschließend war. Ab 400 Höhenmetern konnte man vor lauter Weiß ohne jeglichen Schatten kaum mehr erkennen, wo man die Schneeschuhe hinsetzte.

Wir beschlossen etwas östlich von Punkt 516 umzukehren.

Auf der Rückroute entlang der Küste kam es dann dich noch zu einigen interessanten Bildern…

20190315Kvaloya__5DS2169
20190315Kvaloya__DSC9858
20190315Kvaloya__NIK7401
20190315Kvaloya__NIK7406
20190315Kvaloya__NIK7419
20190315Kvaloya__NIK7428
20190315Kvaloya__NIK7416
20190315Kvaloya__NIK7409

We started for our today’s snowshoe tour in Malangen. From Kvaløya there is a tunnel (toll road) to Malangen. Then you drive along the west-coast. We parked the car near Fkjellskardal. From the road we took through the forest North-East. We passed point 490 am and point 516 m, but the way to Kvannfjellet wasn’t easy to find.

The weater forecast had been rather optimistic, with some sunshine, but at 500 m a.s.l. impossible to see anything else than white… With the avanlanche risk being as it was, we thought it would be too dangerous to continue in unknown terrain and we turned around.

Even then we had some difficulties to find our own tracks down. We never got lost, but…

Once again on the coastal road back to the tunnel, we managed however to get a few nice shots…

Notre départ de randonnée à raquettes était Malangen. Un tunnel à péage au sud-est de Kvaløya mène à Malangen, puis notre route nous mène le long de la côte ouest à notre destination: le sommet de Kvannfjellet.

La météo avait été plus optimiste que ce que le ciel nous avait réservé. A partir de 400 m d’altitude on ne pouvait plus distinguer où on mettait les pieds: rien qu’une étendue blanche, sans ombres, nous donna bien de la peine à trouver um chemin sûr, à estimer les pentes peu enclin à la descente d’avalanches. Nous avons donc décidé de rebrousser chemin vers une altitude de 560 m.

Sur la route du retour le long de la côte nous avons néanmoins trouvé quelques bons endroits pour réaliser des photos…


Heftiger Schneefall

20190312Kvaloya__NIK7274
20190312Kvaloya__NIK7263
20190312Kvaloya__NIK7229
20190312Kvaloya__NIK7238 copy
20190312Kvaloya__NIK7236
20190312Kvaloya__NIK7284
20190312Kvaloya__NIK7264
20190312Kvaloya__NIK7269
20190312Kvaloya__NIK7268
20190312Kvaloya__NIK7229

Ulstinden

Vom Parkplatz zwischen Skittenelv und Oldervik, vor der großen Linkskurve nach Oldervi, führt eine äußerst beliebte Ski- und Schneeschuhroute hinauf zum Ulstinden. Zwar muss man ca 1000 m Höhenunterschied überwinden, doch der stetige, regelmäßige Anstieg bis auf 1080m ist weder technisch schwierig noch unter normalen Verhältnissen lawinengefährlich.

Wir starteten am Parkplatz bei -11°. Beim Durchqueren des Wäldchens war der Wind noch mäßig, wurde aber, je höher wir kamen, immer stärker. Demnach war die gefühlte Kälte am Gipfel beträchtlich, und das Fotoshooting dort auch entsprechend kurz.

Die herrliche Aussicht – besonders auf die Lyngenalpen – lohnt auf jeden Fall.

North of Tromsø, between Skittenelv et Oldersvik, just before the left turn into Olderviksdalen, there is a big parking lot, where we start to Ulstinden. It was -11°C when we started , wind wasn’t too much of a problem, but once we came out of the small forest into the open, the wind speed increased continuously. The more we appoached the summit – at 1080 m, – the colder it was. So the photo shooting on the top was quickly done!

But the views where stunning, especially towards the Lyngenalps.

Entre Skittenelv et Oldersvik, sur la terre ferme au nord de Tromsø, juste avant le grand virage à gauche, se trouve un grand parking. D’ici nous commençons à monter au Ulstinden. Au départ le thermomètre ne montrait que -11° et le vent restait faible pendant que nous traversions la petit forêt. Mais plus nous gagnions en altitude, plus le vent prenait de vigueur. Evidemment à 1080 m le shooting photo était de courte durée, tellement il faisait froid.

Mais quand même: quelles vues splendides, surtout vers les Alpes Lyngen!


Skarsfjorden

{:de}

Nach unserer Rückkehr vom Makfjellet und der Rismålhøgda zum Parkplatz am Kraftwerk beschließen wir die Sonne noch zu nutzen und fahren auf Ringvassøya auf Straße 66 zum Skarsfjorden.

{:}{:en}

After our return from Makfjellet and Rismålhøgda to the parking lot near the power station, we decide to drive further on road 66 zum Skarsfjorden , Ringvassøya .

{:}{:fr}

Après notre retour du Makfjellet et de Rismålhøgda au parking près de la centrale électrique nos décidons de profiter encore des derniers rayons de soleil et nous suivons la route 66 vers Skarsfjorden , Ringvassøya .

{:}